Nice small detail:

This emoji does not show in the title bar of Safari, presumably to prevent less-reputable sites pretending to be secure (encrypted using HTTPS) when they are not.

La rappresentazione di un’emoji varia da piattaforma a piattaforma — a volte cambiandone leggermente il significato e causando equivoci.

In genere, però, c’è una qualche somiglianza. Non nel caso di Samsung, che ha fatto delle emoji semplicemente assurde, a caso, e senza alcun apparente motivo.

Unicode ha approvato le emoji che faranno parte di Unicode 10, che dovrebbe arrivare verso metà anno.

La maggioranza dell’utenza Android non vede le emoji introdotte con Unicode 9, nonostante Google sia stata molto rapida nell’inserirle dentro l’ultima versione di Android. Al posto delle nuove emoji, vedono rettangoli vuoti. Jeremy Burge di Emojipedia spiega perché:

New emojis are bundled with system updates for iOS and Android, as emoji fonts and relevant Unicode support is provided at an OS level.

This system should work well, but the weak link is relying on manufacturers to provide updates in a timely manner.

Aggiornamenti che non arrivano mai, al punto da spingere WhatsApp ad utilizzare le emoji di Apple su qualsiasi piattaforma:

Snapchat, Messenger, WhatsApp, Telegram and Slack all use emoji-replacement images on Android; in a trend started by Twitter with Twemoji which was released when the most popular browser on Windows (Chrome) didn’t include emoji support.

Nell’ultima beta di iOS l’emoji della pistola è passata dall’essere un revolver — quindi una rappresentazione piuttosto realistica — a una pistola giocattolo, di quelle che spruzzano acqua.

L’intento è quello di renderla meno adatta a fini violenti. L’intento è ottimo, ma c’è un problema, come scrive Jeremy Burge, di Emojipedia:

All other vendors display this emoji as a real gun. Even if they all decided to follow-suit and change to a water or toy gun(which could happen, if Apple sticks with this), the change would take a considerable amount of time.

La rappresentazione di un emoji varia da piattaforma a piattaforma, e può causare disguidi e incomprensioni. Su Windows Phone, Android e tutte le versioni precedenti di iOS l’emoji rimane (per ora?) un revolver: significa che inviando una pistola giocattolo, il destinatario — se usa un sistema operativo diverso, o una versione vecchia di iOS — potrebbe ricevere una rappresentazione meno giocosa della stessa, che suggerisce un messaggio differente.

La strada intrapresa da Apple è per me quella corretta — spero che Android, Windows Phone, Samsung e gli altri la ricalchino — ma è bene tenere in mente le incongruenze fra le emoji di OS diversi nell’usarle. In certi casi ci può essere un’incomprensione minima sul tipo di emozione trasmessa, in questo caso la differenza è un po’ più seria.

The Atlantic:

The folks I talked to before writing this story said it felt awkward to use an affirmatively white emoji; at a time when skin-tone modifiers are used to assert racial identity, proclaiming whiteness felt uncomfortably close to displaying “white pride,” with all the baggage of intolerance that carries. At the same time, they said, it feels like co-opting something that doesn’t exactly belong to white people—weren’t skin-tone modifiers designed so people of color would be represented online?

Last year, the hosts of the podcast Call Your Girlfriend, Ann Friedman and Aminatou Sow, debated whether white people can use darker skin tones when sending emoji, or if that amounts to cultural appropriation.

Eli Schiff:

It was at this point that the troubling nature of the situation became more clear. It is not simply that it is problematic for whites to use the white emoji, but so too is it racist for them to use the brown shades and the yellow default. In sum, it is racist for whites to use any emoji.

There are two choices going forward: either white users should refrain from using emoji, or an alternative default must be drawn. Perhaps green, blue or purple would be an ideal choice as they don’t have racial connotations.

In effetti non ho mai considerato l’uso di un emoji che non fosse gialla. Come conseguenza — e anche per via del fatto che il giallo è stato adottato da serie TV come i Simpson — il colore di default del sistema finisce con il venire associato a sua volta ai bianchi — quasi a voler sottointendere che non hanno un colore.

Come sottolinea Eli, sarebbe stato possibile evitare questo problema optando per delle emoji blu o verdi come default. Scrive sempre il The Atlantic:

This seems to be the crux of the matter. White people don’t have to use racemoji or risk denying their identity; the default works fine. Perhaps the squeamishness on the part of whites has more to do with the acknowledgement that only white people hold this special privilege; to use the white emoji is to express a solidarity with people of color that does not exist.

So it becomes a self-reinforcing cycle. When white people opt out of racemoji in favor of the “default” yellow, those symbols become even more closely associated with whiteness—and the notion that white is the only raceless color.

BuzzFeed:

Ultimately, Unicode’s Emojigeddon boils down to a few essential questions: Are emojis a language? And if not, what exactly are they? Why are their regulation and evolution overseen by a bunch of language nerds and engineers? Typographers, linguists, and text-encoding experts including Unicode’s president generally agree that the character set does not rise to the standards of an emerging language.

“People have strategies for stringing them together, of course, and deriving greater meaning — everyone knows eggplant is an erection and people sext with the vegetables, but that does not make it a substitute for language,” Everson said.

But for others, emojis’ ubiquity makes the character set a meaningful mode of expression that transcends traditional linguistic barriers — vegetable sexting included — and is quite the opposite of a dumbed-down “cartoon.” Language or not, they argue, when millions of people zealously adopt a new, authentic way to communicate, it becomes important whether Everson, Unicode, or any linguist, typographer, or academic agrees.

C’è una questione interna al consorzio Unicode — l’entità che si occupa di codificare i caratteri dei vari alfabeti del mondo. Compito di Unicode è di far sì che anche lingue sconosciute o morte siano rappresentabili in codice, assegnando a ciascun carattere un codice univoco. Unicode è anche l’entità che si occupa delle emoji, e la questione è questa: le emoji sono un linguaggio?

Secondo alcuni contributori storici le emoji stanno distogliendo l’attenzione del consorzio da alfabeti e caratteri meno conosciuti ma comunque importanti — per chi ha a che fare con manoscritti o testi antichi, o per chi usa un alfabeto poco conosciuto o popolare ma comunque parte della propria cultura. Unicode garantisce che anche queste persone possano scrivere e fare uso, su un computer, della propria lingua.

Ogni piattaforma ha delle proprie emoji. Seppure queste siano realizzate seguendo le linee guida rilasciate da Unicode, variano molto nello stile e nell’implementazione causando così interpretazioni e letture inaspettate. Mettiamo che abbiate inviato, dal vostro iPhone a un vostro amico che usa Android, la faccia sogghignante con occhi sorridenti (😁): l’impressione che avrà sarà probabilmente diversa da quella che volevate trasmettere; l’emoji è notevolmente differente fra i due OS!

Gizmodo:

Just seeing the difference in emoji presentations is revelatory in itself. But then it gets even more interesting. GroupLens researchers asked subjects to rate 22 anthropomorphic emoji from five platforms by sentiment, using a scale that ranged from strongly negative (-5) to strongly positive (5). And here’s where you start to see where “grinning face with smiling eyes” goes so very wrong. Apple’s average sentiment ranking was almost -1, while Microsoft, Samsung, LG, and Google all were 3 or above.

Uber sta sperimentando in alcune città, e con un gruppo limitato di utenti, un sistema alternativo di rating, basato su emoji invece che stelline:

Uber’s five-star rating system is a major source of conflict between the company and its drivers. If drivers’ ratings drop below a 4.6, they can be booted off of Uber, a fact that many passengers don’t realize. Consumers who are used to rating restaurants and hotels are likely to think a four-star rating isn’t too bad, not knowing that they could actually be costing their driver his job.

Potrebbe rivelarsi un modo meno vago per esprimere la propria opinione — quattro stelline possono essere considerate in maniera diversa da passeggeri diversi (alcuni potrebbero ritenere un voto alto 4 su 5, senza sapere che Uber licenzia gli autisti che hanno una media inferiore a 4.6), mentre una 😡 può significare un’unica cosa.

Scrive Fusion:

In the age of the quantified self, when our every move is being transcribed into a data point, it makes sense that we would turn to emoji to color in the picture. They could be a quick solution for tracking emotional reactions, not just for customer service, but also for opinions, which can be tricky to translate into numbers. Perhaps in the not so distant future, we will be able to rate the next Hollywood blockbuster as 😢😭🏆, the hip new coffee shop that opened around the corner as 😒, or your recent ride on the bus as 💩👃👎😖, which is probably why you downloaded Uber in the first place.

Unicode ha presentato le 38 emoji candidate a diventare parte dello standard Unicode 9.0, che dovrebbe arrivare a metà del 2016. Ci guadagniamo un’emoji per i selfie, una per pinocchio e un gufo.

Quasi la metà dei commenti scambiati su Instagr.am sono emoji (in Finlandia la percentuale rispetto a messaggi testuali arriva al 60%); spesso adottate, come hanno scoperto quelli di Instagr.am, a discapito non di una prosa forbita ed elegante ma dello slang tipico di internet (xoxo, omg, lol, ahah o eheh). L’emoji, insomma, non rimpiazza una parola ricca di significato ma il lol tanto abusato — pazienza, quindi. Forse anche meglio.

Dato il loro uso pervasivo, Instagr.am ha cercato di analizzarle, provando a individuare lo spettro di significati che ogni emoji si porta dietro, come queste si associno fra loro. Già è difficile capire i significati che 👯 si porta dietro rispetto a 💃, ma in che modo un cuore 💚  si distingue da uno 💛?

Having learned a good representation for emoji, we can begin to ask questions about similarity. Namely, for a given emoji, what English words are semantically similar? For each emoji, we compute the “angle” (equivalently the cosine similarity) between it and other words. Words with a small angle are said to be similar and provide a natural, English-language translation for that emoji.

Continua a leggere sul blog di Instagr.am.